h1

La ignorancia es osada (sobre todo en inglés)

15 abril 2010

votar

Hace un par de semanas, en el aeropuerto de Arlanda, en Estocolmo, tuve ocasión de escuchar una conversación de esas que producen vergüenza ajena. Tengo que puntualizar que no era mi intención pegar la oreja, pero fue inevitable porque los tertulianos se sentaron a medio metro de mí, hablaban español y además, desconocedores de que a su alrededor había más compatriotas, se expresaban con la confianza que da soltar todo tipo de barbaridades pensando que nadie te entiende.

Una de las personas del grupo se quejaba a voz en grito de que, en el mostrador de facturación, la empleada que la había atendido se dirigió a ella primero en sueco y luego, al comprobar su error, en un correcto inglés. Lo de correcto le daba igual, porque tampoco entendía ni media palabra, como el resto de sus compañeros de viaje. Todos se habían enzarzado con la operaria en una cómica discusión (creo que por el equipaje de mano) utilizando el lenguaje universal de los gestos y el truco de toda la vida de que hablando muy alto y despacito, hasta un birmano te entiende.

Vista de Gamla Stan (Estocolmo) - Foto: Rosa Luna

Para este grupo era intolerable que el personal de tierra de Iberia, compañía con la que íbamos a volar, no les hablara en su idioma. Entre ellos habían decidido que era obligación de la empleada que les atendía conocer nuestra lengua, aunque sólo fuera para pedirles que le dejaran poner la típica etiqueta de “equipaje de mano” a sus bolsos y mochilas, o indicarles el número de puerta de embarque. Dejemos a un lado que Iberia, en Arlanda, opera con personal de una empresa subcontratada para la prestación de los servicios en tierra, y que la misma gente puede estar en un mostrador de la aerolínea para pasar a otro de SAS minutos después. Obviemos también que su obligación es saber inglés como lengua franca, y que controlar otros idiomas es sólo un plus. Olvidémonos de que, en Madrid, los empleados de Iberia que atienden los mostradores de facturación de un vuelo a Estocolmo no hablan sueco, y nos parece normal. Y por supuesto, ignoremos que el equipo de cabina de la aerolínea rara vez habla otros idiomas que no sean el español o algo parecido al inglés (no hay más que escuchar a los sobrecargos dando por megafonía las instrucciones de seguridad). Eso, a mis paisanos, les importaba un pito.

Lo que les había indignado era sentirse unos ignorantes. Ellos, jóvenes, emprendedores, viajeros y supuestamente preparados, carecían de recursos para hacerse entender en una situación como aquella y desconocían un idioma que, por su edad, deberían conocer al menos de forma básica. Pero como la ignorancia es osada, suele disfrazarse de virtud: el problema no soy yo, sino los demás, que no se esfuerzan por entenderme.

Lo paradójico es que esas mismas personas que prefieren pelearse contra el mundo a asumir su desconocimiento -que tampoco pasa nada, oiga- son las mismas que te encuentras en una reunión de negocios y te sueltan, sin pestañear, que “hay que targuetizar el producto para aprovechar el time-to-market y obtener revenues en un corto plazo”, o que te preguntan si recibiste su “reporte atacheado en el mail de ayer”, sin olvidar aquello de que “el know-how y expertise de nuestro staff nos dan una ventaja competitiva a lo largo de toda la value chain”. Va a ser que el problema no es que seamos unos ignorantes, sino que somos modestos. En realidad, hablamos inglés fluido a diario, pero no nos gusta presumir.

PD: Ésta entrada va dedicada a Pascual Drake, que llamó la atención con un acertado tweet. Tu turno…

Share/Bookmark

Anuncios

8 comentarios

  1. Ups, acabo de oir a Vargas Llosa decir “superficializa” en una entrevista de radio. ¿Eso existe? Me suena a supercalifragislísticoespialidoso. No es el caso, pero a mi también me repatean los que no sólo no combaten su ignorancia (o al menos se callan), sino que encima presumen de ella. Y lo de los palabros en inglés en medio de una conversación para hacer ver que se sabe mucho de algo, me parece o bien el colmo de la pedantería o bien la incapacidad de encontrar sinónimos en castellano.
    Así que, amén al post.


    • Un profesor de Redacción Periodística I nos alertó, en el primer año de carrera, contra la tentación de verbalizar sustantivos alegremente, y alargarlos con sufijos. Superficializar suena a lo mismo, pero peor podría ser superficialización, o superficialozacionalizar. Pasa con “posicionamiento” y “posicionar”, que son pésimas traducciones del inglés, o con “institucionalizar” (lo correcto es “instituir”). Por otra parte, no considero un pecado desconocer un idioma. Lo que me parece osado es, como dices, presumir de no saber.


  2. Cuantas verdades y que elegante tu manera de lanzar un capote, ambiguo eso si, a Drake!


  3. Yo sólo sé que cada vez hay más gente que atacha, embebe, postea, pepetea, mensajea, clickea, etc etc. A mí que a la hora de hablar nos salgas estas verbalizaciones no me preocupa. Lo que me preocupa es cuando las oigo en presentaciones, en ponencias, o las veo en un e-mail.
    Enhorabuena por el artículo. Tienes todo mi apoyo en esta batalla.


    • Gracias, Pascual. La batalla la tenemos delante todos los días, y viene de lejos. Recuerdo una entrevista que le hice a un tipo de Granville Baird hace diez años en la que no sé cómo pude aguantarme la risa. El hombre ya no distinguía el castellano del inglés, y logró meter los palabros angloespañolizados más sorprendentes que he oído nunca. Lo malo es que, a veces, cuando hablas con un cliente, si no le cuentas las cosas “a la inglesa”, no se entera.


  4. oh, my god¡¡¡ Acabo de leer en un tuit: “rankea” tu nombre en Twitter. ¿¿Qué maravilla!!


    • ¡Sublime! A eso lo llamo yo mantener el idioma vivo y en constante evolución (para partirse de risa rodando sobre la “carpeta”, como dicen en Miami).


  5. ¿qué me dices de “logueado”? lo acabo de escuchar.



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: